La traducción con IA ha transformado la forma en que los equipos de asistencia global gestionan las consultas de los clientes. Pero cuando se trata de asistencia técnica de productos (donde la precisión es totalmente innegociable), ¿cómo pueden confiar las empresas en que sus herramientas de traducción son realmente fiables?
Esta guía explora cómo evaluar un software de traducción automática preciso para la asistencia, sobre todo cuando se maneja terminología compleja y clientes multilingües.
El reto: traducir con precisión la jerga técnica con IA
El lenguaje técnico está repleto de términos específicos del sector, acrónimos e instrucciones matizadas. Traducirlo mal puede provocar confusión en el cliente o incluso un mal uso del producto. Muchos motores de traducción genéricos de IA tienen problemas de precisión en la localización cuando se enfrentan a consultas repletas de jerga.
Incluso la mejor traducción con IA de términos técnicos puede quedarse corta si no se realizan ajustes específicos del dominio o no se aplican procesos de garantía de calidad.
Por qué la precisión es importante para la asistencia técnica
La satisfacción del cliente en la asistencia global depende de la claridad. Cuando un cliente describe un fallo o busca orientación sobre un producto, un ticket de soporte mal traducido puede retrasar la resolución o dañar la confianza.
Un proceso fiable de traducción multilingüe del servicio de asistencia garantiza que los clientes reciban ayuda en su lengua materna, manteniendo la intención y la precisión del contenido técnico. Esto es vital para ofrecer un servicio de atención al cliente de calidad en todos los mercados.
Métodos para evaluar la calidad de la traducción AI
¿Cómo pueden los equipos de asistencia probar la precisión de la traducción automática en situaciones de asistencia? Nos alegra que lo preguntes. Aquí tienes tres métodos probados:
-
Pruebas de retrotraducción
Se trata de traducir una solicitud de asistencia técnica de la lengua de origen a la lengua de destino, y viceversa. La idea es que la comparación del resultado con el original revele si se han perdido significados o términos clave.
Este método es especialmente útil para comprobar lo bien que la IA maneja el contenido específico del dominio.
-
Revisión humana y puntuación
Lingüistas humanos o agentes nativos revisan los tickets traducidos para comprobar la calidad del procesamiento del lenguaje natural, la gramática y la precisión de la terminología. Las valoraciones o puntuaciones ayudan a cuantificar la calidad general de la traducción y a identificar los puntos débiles.
Este enfoque garantiza que los resultados de la IA se ajusten a las expectativas humanas reales.
-
Pruebas con escenarios técnicos específicos
Crear casos de prueba basados en escenarios comunes de asistencia técnica te permite medir lo bien que tu IA traduce los tipos de problemas que tu equipo probablemente ve con más frecuencia. Utiliza tickets anteriores reales o anónimos para simular comprobaciones de precisión en el mundo real.
Factores que influyen en la precisión de la traducción automática
Hay varios factores que afectan al rendimiento de una herramienta de IA en entornos de asistencia técnica. Los dos más importantes son:
Calidad del motor de traducción
No todos los motores son iguales. Busca los entrenados en conjuntos de datos específicos del sector o los diseñados para casos de uso de traducción de tickets. La capacidad de mantener el contexto en frases complejas es esencial.
Contexto proporcionado a la IA
Los modelos de IA funcionan mejor cuando se les da contexto. Proporcionar el historial completo de la conversación o los metadatos del producto mejora los resultados de la traducción. Los mensajes cortos o aislados son más propensos a la mala interpretación.
Traducción AI de eDesk: Consideraciones para productos técnicos
eDesk AI Traducción está diseñado específicamente para la atención al cliente, con el objetivo de ofrecer una comunicación multilingüe precisa.
Al combinar funciones de traducción que tienen en cuenta el dominio con mejoras continuas de la calidad, eDesk ayuda a garantizar que incluso las consultas técnicas complejas se traten con claridad y precisión.
Cuando se combina con tus flujos de trabajo de asistencia existentes, eDesk mejora la velocidad de respuesta y la coherencia, al tiempo que reduce el coste de las operaciones de asistencia multilingüe.
Equilibrar la traducción con IA y la experiencia humana
Aunque la IA puede gestionar grandes volúmenes a gran velocidad, la supervisión humana sigue siendo esencial para las consultas delicadas o muy técnicas. Combinar la eficacia de la IA con una revisión humana selectiva consigue el equilibrio adecuado entre rapidez y precisión.
Para saber cómo eDesk puede ayudar a tu equipo a mantener la calidad de la traducción a la vez que aumenta la asistencia, Reserva una demostración.